Sciences du langage
Les apports et les limites de la Banque de données textuelles de Sherbrooke au regard de la description lexicographique du français en usage au Québec : l’exemple du mot cœur
Geneviève Labrecque
Université de Sherbrooke
Résumé
Le présent article vise à montrer les apports et les limites de la Banque de données textuelles de
Sherbrooke (BDTS) au regard de la description lexicographique du français en usage au Québec
(FUQ). La BDTS est un corpus de plus de 52 millions d’occurrences tirées de textes
représentatifs des discours spécialisés, littéraires, journalistiques, didactiques et oraux du FUQ.
Cette étude s’appuie sur la pratique d’une linguistique à base de corpus et vise à connaître les
avantages que procure l’exploitation de corpus à des fins lexicographiques et les difficultés
découlant d’une telle démarche. Cet article porte plus particulièrement sur les apports et les
limites de la BDTS pour le mot coeur. Pour ce mot, les éléments extraits des contextes de la
BDTS ont été comparés avec ceux présents dans les articles lexicographiques de dictionnaires.
Les résultats montrent comment l’exploitation de la BDTS est utile à la description
lexicographique du FUQ.
Télécharger l'article au complet ( - 92 k)
Télécharger la revue au complet ( - 1,3 Mo)
L'auteure
Geneviève Labrecque
Programmes d'études
Doctorat en études françaises (cheminement en linguistique)
Université de Sherbrooke
Intérêts de recherche
Linguistique de corpus, description lexicographique du français en usage au Québec