Sciences du langage

La distribution de à cause (que) dans les structures causatives et interrogatives en français québécois

Caroline Tremblay

Université de Sherbrooke

 

Résumé

Cet article décrit les différents contextes d’utilisation du marqueur de causalité à cause (que) en français québécois et compare sa distribution avec celle de parce que et pourquoi dans certains contextes syntaxiques et sémantiques. Il montre que l’alternance entre à cause (que) et parce que n’entraîne pas l’agrammaticalité des énoncés dans les contextes étudiés, ce qui n’est pas le cas avec pourquoi. Enfin, il soulève quelques hypothèses à examiner pour tenter d’expliquer la variation entre à cause (que), à cause de, parce que et pourquoi dans cette variété.

Mots-clés : histoire littéraire, réception critique, horizon d’attente, roman québécois, Michel Beaulieu, Je tourne en rond mais c’est autour de toi, La représentation, Sylvie Stone.


 Télécharger l'article au complet ( - 169 ko)

 Télécharger la revue au complet ( - 453 ko)

 Retourner au sommaire

 

L'auteure

Caroline Tremblay

Programme d'études

Maîtrise de type recherche en Études française, profil linguistique

Université de Sherbrooke

Intérêts de recherche 

La variation, la sociolinguistique, le français québécois, les normes et les usages et les représentations linguistiques.